这场面太牛了! 迪拜首次测试飞行出租车-乐鱼APP

  • 时间:
  • 浏览:1894
本文摘要:Dubai staged a test flight for what it said would soon be the worlds first drone taxi service under an ambitious plan by the United Arab Emirates city to lead the Arab world in innovation.此前,阿联酋迪拜举行了一场试飞,这一就迪拜一项开疆辟土的计划而言,它将获得全世界第一个无人驾驶出租车服务项目,而该计划将正确引导阿拉伯世界的艺术创意。

Dubai staged a test flight for what it said would soon be the worlds first drone taxi service under an ambitious plan by the United Arab Emirates city to lead the Arab world in innovation.此前,阿联酋迪拜举行了一场试飞,这一就迪拜一项开疆辟土的计划而言,它将获得全世界第一个无人驾驶出租车服务项目,而该计划将正确引导阿拉伯世界的艺术创意。The flying taxi developed by German drone firm Volocopter resembles a small, two-seater helicopter cabin topped by a wide hoop studded with 18 propellers.法国无人飞机生产商Volocopter产品研发的这个飞行中出租车,类似一个中小型的双坐直升飞机发动机舱,它的顶端有一个长环,上边有18个飞机螺旋桨。

It was unmanned for its maiden test run in a ceremony arranged for Dubai Crown Prince Sheikh Hamdan bin Mohammed.在为迪拜王储谢赫·哈姆丹·本·阿拉法特举行的典礼上,该辆无人驾驶车进行了其初次检测飞行中。Meant to fly without remote control guidance and with a maximum flight duration of 30 minutes, it comes with plenty of fail-safes in case of trouble: back-up batteries, rotors and, for a worst case scenario, a couple of parachutes.本次飞行中没遥控器制导技术,時间最长为三十分钟。

在遇到常见故障时,它还不容易有很多的常见故障保障措施,如能用充电电池、旋翼,在最坏的状况下,它还装有好多个滑翔衣。Volocopter is in a race with more than a dozen well-funded European and U.S. firms, each with its own science fiction-inspired vision for creating a new form of urban transport that is a cross between a driverless electric car and a short-haul, vertical takeoff-and-landing aircraft.生产商Volocopter现阶段的竞争者还包括十多家实力雄厚的欧州和美企,她们各家企业都是有自身的科学幻想,那便是创设一种新式的大城市代步工具。这类代步工具将接近无人驾驶纯电动车和近途、横着民航机飞机场中间。

These include aerospace giant Airbus, which aims to put a self-piloting taxi in the air by 2020; Kitty Hawk, a company backed by Google co-founder Larry Page; and Uber, which is working with partners on its own flying taxi strategy.这在其中就还包括航空公司大佬Airbus企业,其总体目标便是,到今年 将一辆无人驾驶的出租车升到上空;别的得还包括由Google带头创办人萨格·佩琦抵制的Kitty Hawk企业,及其已经与合作方就其飞行中出租车发展战略开展协作的Uber。Implementation would see you using your smartphone, having an app, and ordering a Volocopter to the next voloport near you. The volocopter would come and autonomously pick you up and take you to your destination, CEO Florian Reuter said.VolocopterCEO弗洛里安·罗伊特答复:“客户可以用智能机上的App,以便买票一个Volocopter来接你。它不容易全自动来接你,并将你带到到达站。”It already is capable of flying based on GPS tracks today, and we will implement full sense capability, also dealing with unknown obstacles on the way, he added.他补充道:“当今,它早就必须根据GPS运动轨迹飞行中,大家将搭建基本上的感观工作能力,另外处理不知道的的阻碍。


本文关键词:乐鱼APP,乐鱼体育,乐鱼APP官网APP下载

本文来源:乐鱼APP-www.phjucar.com